“Hyundai”は 현대[現代]/hjɔndɛ ヒョンデ/ という韓国語のローマ字表記ですが、”Hyundai”と表記されているせいか、日本では本来の発音と懸け離れたローマ字読みの「ヒュンダイ」という呼称が定着しています。何故「ヒョンデ」が”Hyundai”と表記されるのか。こうした例を用いて、韓国語を学習したことが無い方向けに、韓国語のローマ字表記法を簡単に紹介した記事です。
製本完了しました。 pic.twitter.com/Y6B3vQrUIu
— 東京大学語学愛好会 / University of Tokyo Glossophilia Club (@ut_glossophilia) May 13, 2022
『語学愛好会小冊子:2022年5月 五月祭号』[東京大学語学愛好会,2022.]に収録
[訂正]
p.3 <答え>【地名】3. (誤)pjhɔŋt͡ʃhaŋ (正)phjɔŋt͡ʃhaŋ